A5 print. Drawing inspired by a verse in the Gaelic folksong “S Ann Aig Port Taigh Na H-Àirigh” or “It Was At The Port of the Shieling”.
“S mòr am beud do chùl clannach, A bhith ‘gu ruebadh ‘san fheamain; Gun chiste, gun anart, Ach gaineamh a’ ghrùnnd”
Translation:
“It is a tragedy that your curly head is being torn in the seaweed, Without coffin, without shroud, But the sand of the bottom of the sea”
A5 print. Drawing inspired by a verse in the Gaelic folksong “S Ann Aig Port Taigh Na H-Àirigh” or “It Was At The Port of the Shieling”.
“S mòr am beud do chùl clannach, A bhith ‘gu ruebadh ‘san fheamain; Gun chiste, gun anart, Ach gaineamh a’ ghrùnnd”
Translation:
“It is a tragedy that your curly head is being torn in the seaweed, Without coffin, without shroud, But the sand of the bottom of the sea”